Book now!
Book your trip in a few minutes
Book now!

Transportbedingungen – Capri, Ischia und Procida

Updated July 17, 2023

DONWLOAD

Art. 1 Overview

1.1 The object of this contract consists in the sea transport of passengers from the port of departure to the port of arrival as set forth by art. 396 and subsequent ones of the Navigation Code and subsequent amendments and additions, national and inter- national legislation and EU Regulation 1177/2010.

1.2 For purposes of this contract, the following is specified:

  • –  Passenger means any person who has a sea transport contract and is the holder of a travel pass issued by the transporter from its direct sale channels (ticket office, website) or indirect sale channels (agencies thereto authorized) and travels onTransport Company’s vessels;
  • –  Carrier means company SNAV S.p.A., herein after referredto as “company” or “enterprise”. The sea carrier is generally the contracting carrier. The ship used for transport may be part of SNAV’s fleet or another actual carrier;
  • –  The sea transport service of passengers means the commer- cial transport of passengers via sea, over the route indicated in the ticket, including on-board accommodation and embark- ing of vehicle, at a set hour. The navigation times are indica- tive and calculated based on the distance between ports in fa- vorable weather – marine conditions.
  • –  The ticket represents the travel voucher or contract.
  • –  Vessel means any type of watercraft part of SNAV’s fleet consisting of high-speed crafts (hydrofoils and catamarans)and Ro-Ro cruise ferries.
    1.3 The carrier undertakes to transport the passenger and, ac- cording to the type of vessel and route, to take on board his ve- hicle according to the methods set out in the transport conditions indicated below that the passenger undertakes to examine and observe in their entirety prior to the purchase and/or booking of the voyage ticket. Passenger’s unconditional acceptance for all the effects of law of all the following General Conditions for the Transport of Passengers.
    1.4 Any additional services offered by the carrier which are not explicitly indicated in the ticket do not constitute part of the contract;
    1.5 This contract exclusively applies:
  • –  in case SNAV is the contracting carrier and as such issues thetravel ticket
  • –  from and to islands of the Gulf of Naples: (Napoli – Procida– Casamicciola Terme)The present conditions are not valid for the shipping transport service refers to the route of Capri. For this route it will be ap- plied the Regulation of the “biglietto unico” that is available on Gescab website.

    Art. 2 Ticket

    2.1 The travel ticket is personal, cannot be transferred and is valid only for the route specified in it. It must be kept throughout the journey and the passenger shall retain it to justify his right to travel and show it with a valid identity document, to any ship officer or ticket inspector who may request it. Should the pas- senger be found without the ticket/contract, he shall pay double the travel price, in addition to the penalties in compliance with art. 20, paragraph 4 of Regional Law no. 3/2002. Torn and/or altered tickets will be voided. If the ticket is not used within the date of departure indicated on it will lose its validity and no re- funds will be acknowledged. No copies will be released for lost or stolen tickets. The passenger is liable whether the infor- mation and dates of his booking online are correct. If the pas- senger does not receive the ticket booked online or by contact center, he must contact immediately SNAV contact center and he must check whether the information of his booking is correct;

    2.2 Children – Children under 2 years old embark free of charge without seat assignment; the applicable rate is charged in case of seat occupation. Children between 2 and under 12 years old pay the applicable children rate. The full rate is applied to chil- dren over 12 years of age. The children’s age shall be docu- mented at the time of ticket issuance and at the time of boarding. No children discount can be grated after the ticket is issued. Pas- sengers aged less than 14 years may not travel alone. They must be continually supervised by parents and/or adults who have them in their care and may not move around the ship without being accompanied. In no event shall the Carrier be liable for damages occurring to minors in violation of the above.

    2.3 Additional charge, taxes and port fees – The ticket price in- cludes any possible and variable surcharges, taxes and port fees, and also pre-sale fees up to €1.50 and booking fees of €1.00 per booking;

    2.4 Fares – On the routes indicates as “regionali” SNAV has the obligation to apply the rates predetermined by the competent authorities, for the other routes SNAV can apply the most con- venient tariff in commercial terms;

    2.5 Special rates for residents in Islands of the Gulf of Naples – The resident in the Islands of the Gulf of Naples can benefit of special rates exclusively giving a proof of the permanent residency at the moment of the purchase of the ticket, during embarkation and on-board. If the passenger is not able to show a valid document and /or certificate in order to prove his effective residency, the passenger means to sign a self-declaration, pursuant to the art. no. 46 of the D.P.R. 445/2000. The passenger will be given to the personnel of the ticket office the above mentioned self-declaration. Furthermore, SNAV will be able to make all the verification about the declaration of the passenger, pursuant to the art. 71 of D. P.R. 445/2000. In the case that the passenger does not prove his residency, he shall pay the ordinary rate of the ticket. No refund will be due for the resident ticket purchased without a title that will be collected. The conduct is criminally relevant. Furthermore, in this case pursuant to the art. 20, paragraph 4 of Regional Law no. 3/2002 of Campania Region administrative sanction are also applicable. The purchase of the resident ticket online is always allowed even in the days before the boarding date. Check-in will take place on board with consequent verification of the residence requirement or by showing a valid identification document or by self-certification. As an anti-fraud measure, it is absolutely forbidden for ticket offices to issue boarding pass at a resident rate in the days prior to departure.

    2.6 Checking of tickets – The Company, with any Officer of the Ship or personnel of the Company, may check the ticket during embarkation and on-board. The passenger is required to coop- erate with the ship personnel in order to facilitate the embarking operation and he is required to show a valid identity document in case of resident ticket.

    2.7 Invoices – Tickets are not valid as invoices. Passenger who requires ticket issued as valid invoice must specifically request for it at the time of purchasing of ticket and must supply his/her personal and fiscal data, before the issuing of the ticket.

    2.8 Subscriptions / card – Passengers who want to buy “tes- sere/abonnementi” (Subscription Card) are required to observe all conditions for the issue and use of cards. Passengers with subscriptions are required to exhibit it to any Officer of the Ship or personnel of the Company. Failing it he shall be required to pay a fine as specified by regional law, no 3/2002 art. 40.

Art. 3 Passengers’ medical conditions

3.1 The Master has the right to refuse transport to anyone who is, in either the Master’s or the Company’s judgement, in such a physical or mental condition as not to be deemed able to un- dergo the voyage and/or to anyone who may be a danger to themselves or to the safety of other passengers and/or to anyone found to have abused narcotics, hallucinogens, alcohol or other substances that do not permit him/her to make the journey. In all the above cases the Passenger shall not be entitled to com- pensation and shall in turn be liable for damages caused to the ship, all of its fittings and equipment, and third parties and to the possessions of third parties. Acceptance of the Passenger on board by the Company shall not be considered as a waiver of any of its rights following potential violation of the conditions by the Passenger whether they were known or otherwise by the company on embarkation and/or departure of the ship.

3.2 The passengers with reduced mobility, disabled, sick or needing specific assistance are required to notify when booking in port ticket office or by the telephone number 081.42.85.555, or when booking online flagging the field in the passenger’s data. The passengers with needing specific assistance, must sub- mit documents attesting to the right, when requested, at least 48 hours prior the expected departure, in order to allow the Carrier to provide the necessary assistance and/or verify the feasibility of the transport itself.

3.3 Pregnant women: from the end of 6th month of pregnancy, pregnant women who are not experiencing any complications related to gestation must let issue a medical clearance issued not earlier than 7 days prior to departure and must present it to the officer of the vessel, purser or stuff on board on request. In all other cases, the pregnant women must always obtain a medical clearance, independent of the month of pregnancy. This applies without prejudice to the discretion of the Master to refuse em- barkation if he believes that the pregnant woman is not capable of travel.

Art. 4 Check-in

The boarding pass must be picked up at the port ticket office at least 30 minutes prior to departure. The passenger is re- quired to make sure, before departure, that no changes have oc- curred regarding the departure time shown on the ticket. The name of the vessel performing the transportation, if indicated on the ticket, is purely indicative well as it may be the same per- formed by another vessel, even of another carrier.

Art. 5 Embarking and disembarking vehicles

5.1 On board of the vessel where it is possible to embark vehi- cles, these are embarked in the order instructed by the Master of the ship and/or his assistants and personnel. Vehicles are em- barked, parked (with pulled hand brake, engaged gear, disen- gaged alarm and anti-theft devices, closed windows, open locks and ignition key hung to the dashboard) and disembarked by the passenger who shall abide to the instructions imparted by the crew present during operations. For safety reasons, it is prohib- ited to embark vehicles that carry dangerous or harmful goods, not allowed by applicable regulations, and containers that store flammable products. It must be notified whether the car is LPG/methane supplied when booking and also to the staff in charge of embarking operations, in order to park the car in suit- able areas of the vessel. The tank’s valve must be closed and fed with petrol upon loading.

5.2 The length of the vehicle must be indicated, incl. tow bar, shaft or others. Campers, caravans, SUVs or vehicles higher than 1,80m (and/or wider than 1,85m even if no over-height sur- charge was calculated) must be declared while booking. The ve- hicle is accepted as single loading unit without declaration of value. The Passenger who intends to declare the value of the vehicle embarked, shall formalize it in writing before purchas- ing the ticket as in this case, the cost to transport the vehicle will be calculated according to the declared value. Therefore, any value declarations presented after purchasing the ticket will not be accepted.

5.3 SNAV will be liable for the loss or damages to the vehicle embarked with the passenger, within the limits set forth by art. 422 and 423 of the Navigation Code, and exclusively in case the incident is ascribable to the company and reported to the crew when it occurs with consequent compilation of the claim report by the Master.

5.4 Should the vehicle’s characteristics and sizes do not corre- spond to those declared by the passenger and indicated in the ticket, loading will be allowed only after checking availability by the crew and upon payment of any price differences. Failure to comply with the afore-cited rules will result in the voidance of the ticket.

5.5 SNAV cannot be considered liable in case of non – respect of the order regarding the disembarking of vehicles on the is- lands of the Gulf of Naples. Passengers are required, at their own responsibility, to take info about the possibility of embark- ing and disembarking vehicles on the islands with required au- thorization. The Company shall not refund Passengers who are not authorized to disembark on the island

Art. 6 Luggage

6.1 Will be considered “Luggage”: Suitcases, Travel bags, Rock sacks and similar containing personal effects carried along on board by passengers. Sale agents’ samples are allowed as lug- gage, granted the obligation to render suitable customs’ decla- rations.

6.2 Hand luggage – Passengers are entitled to an allowance of one only free hand luggage within max dimensions of: 50cmx35cmx20cm and not exceeding maximum weight of 9 Kg. Passengers is liable to verify the dimensions and the weight of his luggage. Any luggage exceeding the allowance dimen- sions and weight will be boarded on payment of the “ticket for luggage”. Payment of luggage ticket is intended only for transport of it. If the passenger cannot present the ticket for lug- gage, he will have to pay the double amount of the standard fare. 6.3 The ticket price does not include the fee for the porter ser- vices. Each passenger can carry his luggage to the assigned place. If luggage cannot be stored at the assigned seat due to its sizes, the passenger shall store it in the areas indicated by the crew (upon showing the ticket indicating luggage). No luggage of any sort can be placed on top of seats or in any other position which might create disturbance or obstruction to other passen- gers.

SNAV cannot be considered liable for occurred damage be- cause luggage handling is always carried out at the Passen- ger’s sole risk and liability.
6.4 Every complaint regarding luggage damages or losses, caused by the ship, will be treated as specified in art. 412 of the Navigation Code, the refund is for a maximum of euro 6,19 each luggage for each kg and only in case the crew verifies the dam- age and this is recorded in the log book, second section, by the Master. The passenger has the duty to immediately notify the crew, before or upon landing, any loss or damages to luggage and carried objects. Failure to report visible damages to luggage will void the rights set forth by art. 412, 435 of the Navigation Code and EC Regulation 392/2009.

6.5 Only in case of not visible damages or luggage loss, the pas- senger shall prevent a written claim within fifteen days from the

landing date or from the date the luggage was returned or ex- pected to be returned (art. 15 of EC Regulation 392/2009).
6.6 Lost & Found – The Carrier shall not be liable for losses of personal effects or luggage left on board of the ship unless the Passenger can prove that they were caused by the Carrier. The Carrier has set up a lost property service which can be contacted using the electronic contact form, selecting the heading “form complaints and suggestions” on the website www.snav.it. The unattended luggage is shielded by the Company for a maximum period of 30 days. When the period of 30 days ends, the lost luggage is given to the mayor of the district where the recovery has taken place.

Art 7 Pets

In order to be allowed on-board, in general all pets shall hold a ticket, veterinary certification stating they are in good health and they must have undergone the prophylaxis for external parasites. Dogs must be registered with the Canine Registry. Pets travel at the passenger’s care and responsibility. Passengers are liable for any damage caused to objects or third parties, related to their pets. The carrier declines any liability for the potential seizure or euthanization of pets by the Medical Au- thorities of the embarking/landing port and also for accidents to pets, their escape, loss or death occurred during transport or dur- ing embarking or landing, granted any cases of malice and/or fault ascribable to the carrier. In compliance with the Order of the Ministry of Health of 27th August 2004, owners shall apply the muzzle and leash on their dogs when walking in public areas and means of transportation. The size of the pet must be small or medium: the boarding can be denied for pets of bigger sizes, or, as an alternative, it can be accepted if it does not cause a disturbance for other passengers.

Art. 8 Failed departure

The passenger who does not arrive at check-in within the estab- lished or fails to embark on-board the ferry, will not be entitled to any refund of the paid price, not even partially. No refund will be acknowledged if the Passenger does not embark in time after checking-in.

Art. 9 Travel cancellation, delay, interruption

9.1 In the cases foreseen by the Navigation Code and in cases of objective need and/or force majeure, the Carrier has the fac- ulty to cancel the scheduled departure, change itinerary (adding or omitting ports of call) and change the departure port. In case departure is delayed, the Passenger will be informed and as- sisted pursuant to art. 16, 17 and will be granted the protections set forth by art. 18 of EU Regulation no. 1177/2010, without prejudice to the exemptions set forth by art. 20 of the same Reg- ulation. In case of delayed arrival to the destination port, with- out prejudice to the exemptions set forth by art. 20 of EU Reg- ulation no. 1177/2010, if eligible, the Passenger will be entitled to an indemnity as set forth by art. 19 of the same Regulation. 9.2 The Master, in the cases foreseen by the Navigation Code and cases of objective need and/or force majeure, is fully enti- tled to proceed without pilot, tow and assist other ships in any circumstance, deviate from the ordinary route in any direction, for any distance and scope related to its duties of Master, as set forth by the Navigation Code and International Conventions. In said hypothesis, he can change the ship’s itinerary, also in the opposite direction or over the usual route, transfer passengers and vehicles on any other ship or means of transportation whether belonging to the carrier or not, directed to the destina- tion port.

9.3 The Carrier is not liable for damages caused by delay or non- execution or non-compliant execution of the transport should the event be linked to a fortuitous case, force majeure, bad weather-marine conditions, strikes and technical failures consti- tuting force majeure or other causes not ascribable to it, as set forth by art. 402, 403, 404 and 408 of the Nav Code and cases foreseen by art. 20 of EU Regulation no. 1177/2010.

9.4 Under no circumstance the carrier shall be deemed liable for delays due to port operations.

Art. 10 Refunds and changes

The contract, once concluded, cannot be terminated by the con- tracting parties. SNAV, however, by way of derogation from Article 400 of the Naval Code, grants a passenger who has pur- chased a ticket online or through a call center who no longer intends or is unable to depart the right to achieve a refund of part of the passage price. Except for pre-sale and booking fees, which always remain the responsibility of the passenger and are not refundable, the refund will be 100% of the ticket price if the passenger’s written notice to callcenter@snav.it is received at least 30 days before the departure date, 80% of the ticket price if the passenger’s written notice to callcenter@snav.it is re- ceived in the period between the 29th day and 48 hours before departure, and 50% if the written notice to callcenter@snav.it is received between 48 hours and 4 hours before departure.

No refund will accrue to a passenger who files a request for can- cellation from 4 hours before departure to departure and in the event that he or she fails to show up for boarding for any reason (no show). All tickets are valid only for the date, route and time indicated on them. Notwithstanding the above, SNAV grants passengers the right to change the date, route, and/or time upon verification of seat availability.

For ticket modification made at least 30 days before the depar- ture date, the passenger will not pay any amount as modification cost, while only the fare difference, if any, will be applied. For ticket modification made in the period between the 29th day and 1 hour prior to departure, the passenger will be required to pay the amount of Euro 2.50 per modified route in the event that as a result of the modifications the new ticket is of equal or lesser amount than the original ticket. Any change in the issued ticket does not entitle the passenger to a refund. If, as a result of the changes, the new ticket is of a higher amount than the original one, the passenger will be required to pay the amount of Euro 2.50 per changed route plus the fare difference.

The purchase or withdrawal of the boarding pass at the ticket office does not entitle the passenger to a refund.

Art. 11 Passenger claims and notices

In virtue of the principle of good faith in executing the contract, the passenger shall have to notify immediately the crew about any issue so that the company can promptly solve it. The pas- senger can report to the purser any issue concerning the on- board accommodation. In order to leave remarks and feedbacks on the travel, to transmit a claim or indemnity request (ex-art. 19 of EU Regulation no. 1177/2010), the passenger, holder of the ticket, can send claims and/or suggestions by filling out the relative form “complaints and suggestions“ available on our website www.snav.it. Alternatively, the passenger, holder of the ticket, can send a registered letter with return receipt to SNAV S.p.A. Legal Office, Stazione Marittima, Molo Angioino 80133 Naples.

The applicant shall provide their name, surname, contact infor- mation, enclose a copy of the ticket and/or boarding pass in their name and the reason for dissatisfaction. The passenger author- izes the Carrier to use personal data. To submit a claim or re- quest for compensation the person submitting the claim must be one of the passengers. Claims for compensation may only con- cern the persons booked upon express delegation of themselves. Passenger rights with reference to a delay and/or indemnity re- quest are voided if they are not made and/or presented to the Company Legal Office, through the form “complaints and sug- gestions” or sending a registered letter with return receipt or writing a pec to ufficiolegalesnav@pec.it within two months from the date on which the service was provided or should have been provided.

Accidents or damages suffered by people or things must be re- ported immediately to board officials on the ship where they occurred.

Art. 12 Passengers information and protection of personal data

12.1 Where required the Carrier has the right to use the personal data, provided by the Passengers solely for the execution of the contract in compliance with the aforementioned legislation and the EU Regulation no. 679/2016 art. 6. Passengers agree to the processing of personal details available on www.snav.it/pri- vacy.

12.2 SNAV shall not be liable in case of videos and /or photos published on the web made by passengers portraying other peo- ple on board.

Art. 13 Safety information

13.1 During navigation all passengers should remain seated. It’s forbidden, for all passengers, to go outdoor areas. The Company cannot be liable for any accident or damage occurred because of ignorance of above rules. In compliance with the provisions set forth by applicable laws, passengers shall present the ticket and identification document upon request of a ship’s officer. They shall also allow potential inspections on their luggage, if required. Said checks may also be carried out by port authori- ties. Said checks may also be carried out by port authorities. Please be advised that a minimum distance of 50 meters must be kept from ships and high-speed vessels when the latter are moored at the port. Moreover, the Company informs that port authorities may have additional requests and charge additional taxes, which have not been previously quantified.

13.2 It is strictly prohibited to carry on board any kind of am- munitions, explosives, fuels or any sort of dangerous or health hazardous material.
13.3 It is strictly prohibited to carry on board dangerous wares like drugs, combustible liquids or other wares which are consid- ered illegal according to the local laws.

13.4 Passengers found carrying arms or causing problems or danger to themselves or to other passengers because of their physical condition (illness or drunkenness etc.) can be refused boarding by the Capitan or responsible crew members and can be taken against them all precautions as prescribed by law. 13.5 It is strictly prohibited unauthorized use of drones on board.

Art. 14 Prescription

The rights derived from the transport contract of people, lug- gage and vehicles are prescribed once the terms set forth by art. 418 and 438 Navigation Code, are elapsed.

Art. 15 Applicable law and competent court

This contract is regulated by Italian laws and interpreted in ac- cordance to the same. Any dispute shall be exclusively devolved to the Court where the Company boasts its legal office. None- theless, if the passenger resides in Italy and is considered a con- sumer pursuant to applicable Italian laws, competence will be ascribed to the court of residency or domicile of the latter.

Help